Переосмысление того о чем писал Сунь-Цзы
Материалы сайта:
Гражданская война в России
Вторая мировая война
Теория войны
Сухопутный компонент
Морской компонент
Авиационный компонент
Нетрадиционный компонент
Связь РТР и РЭБ
Навигация
Боевая психология и медицина
Логистика
История боевого применения
Разделы категории:
История войн и операций
Тактика
Оператика
Стратегия

Переосмысление Сунь-Цзы: военнопленные и побуждение к захвату колесниц

Категория: Теория войны

James Clavell однажды написал, что, если бы он когда-либо был поставлен на высшую командную должность в Вооруженных силах США, он потребовал бы от всех генералов ежегодного письменного и устного экзамена, охватывающего принципы Сунь-Цзы. С одним требованием, что, если кто-то из них набирают менее 95%, были бы уволены из ВС. Как и ожидалось, это предложение так и не получило большой популярности в Пентагоне, но гипотетический экзамен вызывает интересный вопрос.

Переосмысление Сунь-Цзы: военнопленные и побуждение к захвату колесниц


«Должны ли мы действительно восхищаться трактатом «Искусство войны», в поисках методов ведения войны в настоящее время? …


Смогли бы мы согласиться на общее, проверенное понимание принципов, изложенных в трактате «Искусство войны»? Число видных западных военных стратегов, неизменно повторяющие фразы Сунь-Цзы, – никогда не являвшиеся частью его работы, – говорит о том, что китайский мудрец испытывает ту же судьбу, что и его прусский коллега. То есть, Сунь-Цзы является автором книги «хорошо известной, но мало читаемой».

Формулировка проблемы

В результате мы слишком легко приписываем современность взглядов Сунь-Цзы, мало напоминающим культурную и историческую среду, которую в конечном итоге основывает трактат. Короче говоря, мы в своем заблуждении зашли слишком далеко, в разнице между оригинальным документом, и тем, который мы пытаемся интерпретировать для современной аудитории.

Переосмысление Сунь-Цзы: военнопленные и побуждение к захвату колесниц

Возьмем, для примера, почти неопровержимое утверждение, что Сунь-Цзы сформулировал удивительно современную и просвещенную этическую позицию, направленную на то, что «… Сохранить маленький отряд противника в целости – лучше всего, а разбить его – хуже …». Юридический центр армии США – Законодательный совет по вооруженным конфликтам, заявляет:

«В трактате Искусство войны Сунь-Цзы, изложено ряд правил, которые описывали, что солдатам разрешено делать во время войны, включая лечение и заботу о пленных и уважение к женщинам и детям на захваченной территории».

Однако эта точка зрения на размышления Сунь-Цзы не отражает идеи, изложенные в фактическом тексте трактата. «Искусство войны», возможно, не предлагало бессмысленное уничтожение ради уничтожения, но оно также далеко от наших современных законов ведения войны.

Мысли о необходимости уважать женщин и детей на захваченной территории, например, не могут быть найдены нигде в пределах тринадцати глав существующего текста. Ссылка на детей происходит в одном стихе, но только по аналогии, отражающей, как лидеры должны относиться к своим солдатам как к младенцам, и как любимым сыновьям, чтобы вдохновлять на конечную преданность.

Если лечить слишком снисходительно, тем не менее, Сунь-Цзы также предупреждает нас, что они станут такими же бесполезными, как испорченные дети. Ссылка на женщин делается только один раз, в предположении, что нужно действовать как «скромная девушка», пытаясь обмануть своего противника, полагая, что у вас нет намерения вторгнуться на его территорию до момента начала войны.

Тем не менее, в нескольких случаях Сунь-Цзы подчеркивает необходимость разграбления вражеской территории, чтобы обеспечить еду и ресурсы для собственной армии в ходе вторжения:

«По правилам ведения войны в кампании могут участвовать тысяча боевых колесниц и тысяча вспомогательных, а также сто тысяч латников. Провиант приходится доставлять за тысячу ли, расходы же, могут составить тысячу золотых в день. На войне ценится победа. Если война затягивается, оружие притупляется и острия обламываются; Тогда простые люди могут лишиться семи частей своего состояния. Затраты же могут отнять шесть частей казенных средств. Поэтому умный полководец стремится обеспечить себя провиантом за счет противника. При этом одна горсть зерна, захваченная у противника, равна двадцати горстям собственного продовольствия, одна мера ботвы и соломы, захваченная у противника, равна двадцати мерам собственного фуража. Ярость – это то, что побуждает воинов убивать противника. Ценные продукты – это то, что делает выгодным нападение на противника …».

Хотя цель заключалась в том, чтобы полагаться на ресурсы противника, чтобы избавиться от трудностей среди населения своей страны, его труды не отражают никакого беспокойства по поводу того, как грабежи на вражеской территории могут вызвать сильные страдания населения (или некомбатантов) на вражеской территории.

Корень проблемы находится не в трактовках, а в первоисточнике

Однако обращение с захваченными комбатантами кратко упоминается у Сунь-Цзы и часто используется, чтобы поддержать аргумент о том, что он придерживался удивительно мягкого взгляда на то, как следует обращаться с военнопленными. Как упоминалось выше,  поскольку Сунь-Цзы полагается на разграбление вражеской территории, чтобы поддерживать свою армию, трудно понять, как он мог бы также адекватно заботиться о массовом притоке военнопленных, захваченных при проведении наступательной войны.

Принятие ответственности за этих пленников было бы проблематичным для командира, который полагается на скорость, маневр и обман, действуя глубоко внутри вражеской территории, со спорадическим доступом к пропитанию, необходимым для кормления и ухода за своими войсками посредством грабежа, не говоря уже о других.

Несмотря на это, в главе 2 текста («Ведение войны») Сунь-Цзы упоминает, что нужно «обеспечивать захваченных солдат и относиться к ним хорошо». Это утверждение может быть легко неверно истолковано, если оно вырвано из его первоначального контекста. В оригинале Сунь-Цзы использует для определения тех, кого следует лечить хорошо, этот иероглиф «цзу» (), что буквально означает солдата или рядового солдата, не указывая на его статус друга, врага, пленного и свободного.

Переосмысление Сунь-Цзы: военнопленные и побуждение к захвату колесниц

Воинская колесница династии Цинь в битве во время Воюющих царств, Древний Китай.

Только в контексте полного стиха мы получаем смысл того, как на самом деле предлагал относиться Сунь-Цзы, к пленным солдатам, но эта дополнительная информация является жизненно важной для нашего понимания. Полный стих гласит:

«… При этом одна горсть зерна, захваченная у противника, равна двадцати горстям собственного продовольствия, одна мера ботвы и соломы, захваченная у противника, равна двадцати мерам собственного фуража. Ярость – это то, что побуждает воинов убивать противника. Ценные продукты – это то, что делает выгодным нападение на противника.

Если в сражении на колесницах захватят десять и более колесниц, надо раздать их в награду тем, кто первый их захватил, и переменить на них знамена. Эти колесницы следует смешать со своими и использовать их в бою. С захваченными же в плен воинами следует обращаться по-доброму и выказывать о них заботу. Вот что называется: победив неприятеля, увеличить свою силу».

Упоминание в полном контексте, доброе обращение с вражескими солдатами можно охарактеризовать, – как программу по поощрению к захвату колесниц. Остается вопрос, почему Сунь-Цзы может заинтересоваться обработкой захваченных колесниц гуманно? Ответ может заключаться в том, как были обучены и организованы армии Сунь-Цзы и важность колесниц в силе тех армий.

Переосмысление Сунь-Цзы: военнопленные и побуждение к захвату колесниц

Колесницы были самым мощным компонентом в армиях раннего периода Воюющих царств (475 – 221 годы до нашей эры). В шести секретных учениях Тай-Кунга, которые вместе с трактатом «Искусство войны» составляют канонические «Семь военных классиков древнего Китая», царь Ву спрашивает своего военного советника: «Когда колесницы и пехота участвуют в сражении, чему равна одна колесница в сравнении с пехотинцами»? Консультант отвечает: «Десять колесниц могут победить тысячу человек».

Таким образом, десять захваченных колесниц Сунь-Цзы значительно повысили бы его общую боевую способность при условии, что они могут быть успешно включены в его собственный порядок сражения.

Маневрирование на колесницах в сражении являлось трудным умением, чтобы им овладеть, и требовало многолетнего обучения тех, кто достаточно богат, чтобы содержать своих коней, конюшен и учебных полей в мирное время, а также множество свободного времени, необходимого для занятий.

Поскольку Сунь-Цзы будет вторгаться со всеми доступными колесницами (с расчетами) со своей территории, у него не будет запасного обученного персонала, чтобы эффективно управлять этими захваченными транспортными средствами в бою. Чтобы иметь возможность использовать это дополнительное мощное оружие против врага, ему сначала нужно было убедить захваченный персонал колесниц сражаться за него.

Сравнение разных китайских исторических документов, близких по времени к Сунь-Цзы

Цуоцзуань (произведение, рассказывающее о исторических событиях, непосредственно предшествующих эпохе Воюющих царств и, скорее всего, составленных за тот же период, что и трактат «Искусство войны») передает опыт Хуа Юань, командующего силами Сонг, которые собирались вступить в войну с состояние Чжэн в 607 году до нашей эры:

Накануне битвы Хуа Юань убил овец, чтобы накормить своих людей, но командир подразделения боевых колесниц Ян Чжэнь был лишен своей порции. Когда пришло время сражаться, Ян сказал: «Со вчерашней бараниной ты был главным, но в сегодняшней атмосфере первым являюсь я». Он повел свои колесницы против армии Чжэн, отсюда произошло поражение.

Переосмысление Сунь-Цзы: военнопленные и побуждение к захвату колесниц

Недоброжелательный или плохой колесничий, подобно современному стратегическому капралу, мог бы оказать огромное влияние на успех или неудачу операции и принудить их к эксплуатации на кончике копья, в конечном счете, был бы контрпродуктивным. Сунь-Цзы рекомендует относиться к любому врагу гуманно, особенно в период жестокой и жестокой междоусобной войны, характерной для эпохи Воюющих царств, но неясно, будет ли эта щедрость распространяться на другого заключенного, который не смог бы сразу принести пользу приводу Сунь-Цзы за победу над врагом.

Тот факт, что последующие китайские военные тексты сильно повлияли на его философию, включая «Искусство войны» Сан Бина, которое якобы было написано потомком Сунь-Цзы, – не говоря уже о мягкой трактовке пленных солдат, предполагает, что эта идея никогда не должна была составлять значительную часть общей военной теории. То, что мы поднимаем этот пример, до уровня Женевских конвенций, говорит больше о наших собственных современных чувствах, чем о точном отражении нравов, практикуемых военным классом в древнем Китае.

Авторы первых переводов трактата «Искусство войны» заявляют, что язык Сунь-Цзы «может одинаково относиться к матери, откладывающей сына в постель, и командиру взвода, сопротивляющемуся его катастрофический приказ его начальника по борьбе с неправильным методами».

Если это так, то задается вопросом, что думает ребенок, когда его мать говорит ему, что при использовании зажигательных атак, чтобы сжечь вражеские войска в их лагере, следует следить за тем, чтобы вооруженное нападение нанести максимальный ущерб (возможны погодные условия).

Напротив, лейтенант, созерцающий нарушение служебного долга, находит утешение в утверждении Сунь-Цзы, что, если шпион разглашает его информацию преждевременно, не должен ли быть немедленно убит не только шпион, но и все, кому он мог бы открыть эту информацию?

В качестве заключения

Несмотря на преобладающую общепринятую мудрость, текст трактата «Искусство войны» Сунь-Цзы никогда не предназначался для использования в качестве путеводителя для воспитания детей, а также как пособия для морального сопротивления. «Искусство войны», в конечном счете, книга о войне и убийстве, а не об общем разрешении конфликтов, где угроза насилия далека от взаимодействия.

Переосмысление Сунь-Цзы: военнопленные и побуждение к захвату колесниц

Десятилетия развития Сунь-Цзы в поп-психологическое руководство по управлению бизнесом, отношениям и общим конкурентным усилиям отменили текст из его правильных кровавых корней. Перефразируя капитана Renault в Касабланке, мы действительно должны быть потрясены, чтобы найти методы ведения войны в трактате «Искусство войны», актуальным для применения в настоящее время.

Метки к статье: сунь цзы, принципы ведения войны

Узнавайте о Новых статьях по почте:

Комментарии:
<
  • ArnoldAlbub
  • Вчера, 17:54

    • 0
    Ссылку я тебе оставлю внизу, посотри как сможешь

    -------

    скачать с торрента
    Добавление комментария
    Имя:*
    E-Mail:
    • winkwinkedsmileam
      belayfeelfellowlaughing
      lollovenorecourse
      requestsadtonguewassat
      cryingwhatbullyangry
    Введите код: *
    Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
    Наверх